Skip to main content
SearchLoginLogin or Signup

Out Now: boy says

Published onSep 16, 2024
Out Now: boy says
·

About the Book

Where does your voice come from? The one you speak with, or the one you read with? What does it sound like when you read, silently, to yourself? There are the first influences, or at least the ones that first come to mind. But you quickly admit that there are others as well. The voices that emerged from different styles, tones, and patterns in books, stories, poems. From songs and television programs, family members and teachers. There are the voices that you don’t remember as voices, the words you don’t remember reading. This voice, this combination of symbols describing a translated book of poetry, for example, might be acknowledged as the very latest influence in your life.

After leaving Argentina in exile during the dictatorship of the military junta (1976-1983), Néstor Ponce found his way to France, where he now lives. He has written that throughout his life, reading has connected him to a shifting, unstable set of voices—a community of readers and writers that crisscrosses borders of all kinds, unafraid of conflict and contradiction. boy says (a book with no ending) opens to that community with poems that are at once the words of one poet and the traces of an infinite number of poets, some of whom are explicitly named in the titles of the poems.

This bilingual English–Spanish edition is an open library that is also a private one, made public. As you read, it might be difficult not to ask questions about Nazim Hikmet, Alejandra Pizarnik, Dina Posada, Eugenio Montale, Anna Greki, or Édouard Glissant. And it will be impossible to answer those questions without finding their books, opening them, and hearing your voice shaped by their and Ponce’s words.

About the Authors

Néstor Ponce (b. 1955) is a poet, novelist, short-story writer, and essayist. He has lived in France since 1979, when he arrived as a political exile from Argentina. His work has received numerous literary prizes and recognitions, including the Siglo XXI International Prize for the novel Una vaca ya pronto serás (Siglo XXI, 2006), and his poetry has been translated into English, German, French, and Bulgarian. In 2013 he was named a Knight of the Order of Arts and Letters by France’s Ministry of Culture, the same year in which his book of poetry Desapariencia no engaña (El suri porfiado, 2010) was selected by Argentina’s Ministry of Culture to be distributed to all schools and public libraries in the country. Translated into English as Disappearance without Absence (Waterloo Press, 2017), it is a response to the violence of the military junta (1976–1983) that engages with the contradictions of presence and absence, imagination and memory. Néstor Ponce is Professor Emeritus at the University of Rennes II. Vos es (boy says) is his fourth book of poetry (originally published by El suri porfiado in 2018).

Max Ubelaker Andrade is Associate Teaching Professor in Latin American Studies at the University of Massachusetts, Lowell. He is the author of Borges Beyond the Visible (Penn State, 2019) and the translator of Néstor Ponce’s Desapariencia no engaña (Disappearance without Absence, Waterloo Press, 2017). His writing has appeared in AGNI, Chasqui, Cervantes, Variaciones Borges, and Argentina’s La Nación.

Support Punctum Books

punctum books is a sparkling diamond open access press with no author-facing fees. In order to survive, we depend on our readers to support our operation. If you want to support the open access mission of punctum books, please consider donating to our press and subscribing to our newsletter.

Comments
0
comment
No comments here
Why not start the discussion?